onsdag 14. desember 2011

Norvagismer

En norvagisme er et språklig trekk som karakteristisk for norsk, en svesisme er tilsvarende for svensk og en anglisisme for engelsk. På 1600-tallet var det vanskelig å oversette norske ord til dansk fordi de ikke hadde sammenheng med danske ord. Det ble da funnet ord og utrykk som kunne oversette ordne mest mulig direkte. Meningen var å erstatte de ordene dansk språk ikke hadde noe utrykk for. Disse ordene ble en del av det danske språket i Norge.


Eksempler på norvagismer: 
-          Særnorske ord og betydninger: Boskab, Dalføre, Elvefald, Fladbrød.
-          Norsksubstantivbøyning med flertall på –er: Baader, Katter og Enger.
-          Dobbel bestemming: Den store kongen. 


Her er et eksempel på norvagismer brukt i et dikt 
som er skrevet av Johan Nordhal Brun i 1791: 

Boer jeg paa det høie Field,
Hvor en Find skiød en Rein med sin Riffel paa Skien,
Hvor der sprang et Kildevæld,
Og hvor Ryperne plasked’i Lien;
Jeg med Sang vil mane frem
Hver en Skat, som laae skiult udi Klippernes Rifter;
Jeg er glad, og rigved dem
Kiøber Viin og klarer Udgifter
Klippens Top, som Kroppen bær,
Muntre Sieles Fristad er,
Verdens Tummel neden for
Til min skyhøie Bolig ei naar. 


Kilder: 

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar